«Опис України» Гійома Левассера де Боплана (бл. 1600–1673)

Гійом Левассер де Боплан народився близько 1600 р. у Нормандії (ймовірно у Дьєппі) в шляхетсько-гугенотській родині, що мала прізвище Левассер (ле Вассер). Його батько Г. Левассер був математиком і картографом. Вступивши на військову службу Г. Левассер де Боплан спеціалізувався на військовому будівництві, отримав досвід в галузі артилерії та картографії. Наприкінці 1630 р. внаслідок наступу контрреформації (позбавлення кардиналом Рішельє гугенотів політичної автономії) він емігрував у Річ Посполиту, де почав служити у артилерії польського коронного війська, що дислокувалося в Україні. Найчастіше він перебував у м. Барі Вінницької обл., але подорожував Україною, займаючись військовим будівництвом і збирав матеріали для створення карти України, а також карт окремих регіонів українських земель.

За керівництва Г. Левассера де Боплана було споруджено тодішню штаб-квартиру польського великого гетьмана коронного у м. Барі (1631), фортецю у м. Бродах (1632-1633), укріплення в Новому Конецполі (1634), Кодаку (1634), Кременчуці (1634-1635), укріплені табори в м. Кам”янці (1633), Старці (1638).
У 1647 р. його звільнено зі служби і він дорогою до Франції зупинився у м. Гданську.
У 1651 р. у м. Руані в друкарні Жака Кайуе вийшла праця «Опис України». Праця задумувалася як пояснення до карт, проте фактично стала самостійним твором. Спеціально для «Опису України» Г. Левассер де Боплан замовив ілюстрації-мідерити, проте їхня доля невідома. Цікавим фактом є те, що слово «України» не було зазначене.
У 1660 р. той же друкар збільшив наклад доповненого видання під назвою «Опис України, кількох провінцій Королівства Польського, що тягнуться від кордонів Московії до границь Трансільванії, разом з їхніми звичаями, способом життя і ведення воєн». Варіантом цього видання вважають книги, в яких тексти ідентичні (крім одного виправлення), проте інший титульний аркуш. На ньому зазначено, що книга надрукована в Руані, а продавалася в Парижі у Сімона Ле Сур (Le Sourd), причому вказана дата 1661 р. Перший англійський переклад тексту за виданням 1661 р. опубліковано в 1704 р. у першому томі видання Джона Черчілла «Збірка описів подорожей і мандрівок, деякі з яких вперше друкуються з оригінальних рукописів, а деякі перекладено з іноземних мов і нині вперше надруковано англійською мовою». Це видання передруковувалося у складі тієї ж збірки в 1732, 1744, 1752 рр.; 1959 р. у Нью-Йорку вийшла репродукція видання 1744 р.
Латинський переклад «Опису України» 1660 р. виконано видавцем і друкарем Міцлером фон Колофом і надруковано в 1769 р.
Єдине німецьке видання тексту опубліковано в 1780 р. у м. Бреслау (нині Вроцлав) у друкарні Вільгельма-Готліба Корна.
У 1882 р. «Опис України» виданий польською мовою у Варшаві, а в 1839 р. перевиданий у Бреслау .
У 1981 р. вийшов український переклад Я. Кравця, дещо скорочений для журнальної публікації.
У фонді Державної наукової архітектурно-будівельної бібліотеки імені В. Г. Заболотного зберігається видання «Опису України», а також переклад українською мовою.

За матеріалами видань:

1. Beavplan P.S. Description D’Ukrania qui sont plusieurs Prouinces du Royaume de Pologne. Contenvës depvis les confins de la Moscouie, iusques aux limites de la Transilvanie. Ensemble levrs moevrs, façons de viures, de saire la Guerre / P. S. Beavplan. – Факс. изд. 1660 г. – К. : Наук. думка, 1990. – 112 p., [3] l. – ISBN 5-12-002499-8
2. Боплан Г.Л. Опис України, кількох провінцій Королівства Польського, що тягнуться від кордонів Московії до границь Трансільванії, разом з їхніми звичаями, способом життя і ведення воєн / Г. Л. Боплан ; пер. с фр.: Я. І. Кравця, З. П. Борисюк ; передм.: Я. Д. Ісаєвича, В. А. Смолія ; редкол.: В. А. Смолій [та ін.] ; Акад. Наук УРСР, Археогр. коміс., Ін-т історії, Ін-т суспільних наук, Укр. наук. ін-т Гарвард. ун-ту. – К. : Наук. думка, 1990. – 254 с. : рис. – (Україна в міжнародних зв’язках: хроніки, мемуари, щоденники). – Текст та рез.: укр., фр.

Догори